詳細房訊

Manhattan home prices fall in final months of 2011 --By Les Christie @CNNMoney January 4, 2012

紐約(CNNMoney) - 儘管數百萬美元的國內銷售,包括創紀錄的88億美元12月複式處理,在2011年最後幾個月曼哈頓房地產價格下跌了顯著。 NEW YORK (CNNMoney) -- Despite a number of multi-million dollar home sales, including a record-setting $88 million penthouse deal in December, Manhattan real estate prices fell significantly during the final months of 2011. ------據以誠道格拉斯Elliman支付公寓房或合作社在全美最昂貴的住房市場中位數價格跌至855,000美元,在2011年的最後 3個月,三個月前從九十一萬一千三百三十三美元下降了6%,。 The median price paid for a condo or co-op in the nation's most expensive housing market fell to $855,000 during the last three months of 2011, down 6% from the $911,333 three months earlier, according to Prudential Douglas Elliman.

20打印 Print 評論 Comment 科科倫集團,在紐約都市區的另一個突出的經紀人,在類似的百分比平均價格下降,而格雷格Heym,經紀布朗,哈里斯Stevens和Halstead的物業銷售數據分析說,價格的下降是接近8% 。 Corcoran Group, another prominent broker in the New York metro area, reported a similar percentage drop in median prices, while Greg Heym, who analyzes sales data for brokers Brown, Harris Stevens and Halstead Property, said the decline in prices was closer to 8%. 科克倫報告中位數 795,000元的售價。 Corcoran reported a median sale price of $795,000. 其他兩個經紀人報告了785 000美元的平均銷售價格。 The two other brokers reported a median sale price of $785,000.

“如果有任何在市場疲軟,它在中端,”Dottie赫爾曼說,保誠道格拉斯Elliman首席執行官。 "If there was any weakness in the market, it was in the middle end," said Dottie Herman, CEO of Prudential Douglas Elliman.

她說,在100萬美元的價格範圍內的家庭尋找買家獲得抵押貸款是強硬。 Getting a mortgage was tough for buyers looking at homes in the million-dollar price range, she said. 這些潛在的買家中有許多沒有資格獲得政府支持的貸款,他們也有硬著陸的巨型貸款,因為貸款仍然緊張。 Many of these potential buyers didn't qualify for government-backed loans and they also had a hard time landing jumbo loans because lending is still tight.

在房地產泡沫破裂的房屋銷售比想像的更糟 Home sales during housing bust worse than thought
公寓房供給不足也是一個問題, Lack of condo supply was also an issue, 科科倫集團首席執行官帕姆利伯曼說。 said Pam Liebman, CEO of the Corcoran Group. 不少購房者發現很難找到的規模和質量居住,他們在尋找自己的價格範圍。 Many buyers found it hard to find the size and quality residence they were looking for in their price range.

[W]帽子我聽到從我的代理人是“我們需要更多的產品,”她說。 "[W]hat I hear from my agents is 'We need more product,'" she said.

拉米雷斯說,較少的公寓已在市場上,作為建設者在房地產泡沫破裂放緩發展。 Fewer condos have been coming onto the market as builders slowed development during the housing bust, said Ramirez.

公寓銷售放緩,這歷史命令更高的價格比合作社,在權衡整體價格。 The slowdown in condo sales, which historically command higher prices than co-ops, has weighed on overall prices. 在最新一季度,公寓從第三季度的46%下降到40%的銷售額,同比下降。 In the latest quarter, condos fell to 40% of all sales, down from 46% in the third quarter. 總銷量也顯著下降,從第三季度的12%,從 2010年同季下跌35%。 Total sales volume also dropped significantly, falling 35% from the third quarter and 12% from the same quarter in 2010.

0:00 / 2:33 你應該買一個家,在2012年 ? 0:00 / 2:33 Should you buy a home in 2012?
利伯曼說,事實上,段,似乎是在2011年的最後 3個月的蓬勃發展,是市場上唯一的高端。 In fact, the only segment of the market that appeared to be thriving during the last three months of 2011 was the high end, said Liebman. “所以很多人都希望生活在一個建築物選擇。” "So many people want to live in a select group of buildings."

桑迪韋爾的四間臥室的閣樓公寓的需求,例如,幫助花旗集團的前負責人(C ,財富500強)市值$ 88億美元,兩倍,他為此付出了代價僅僅四年前,她說。 Demand for Sandy Weill's four-bedroom penthouse apartment, for example, helped the ex-head of Citigroup ( C , Fortune 500 ) fetch $88 million, twice what he paid for it just four years ago, she said.

其他最近一鳴驚人的銷售在同一棟樓裡,2400萬美元的三居室的公寓;一個聯合廣場 3100 -平方英尺為 11.5萬美元的三居室雙工;和一個公園大道四居室的19.5萬美元的住所。 Other recent blockbuster sales included a three-bedroom apartment in the same building for $24 million; a three-bedroom duplex of 3,100-square-feet on Union Square for $11.5 million; and a four-bedroom residence on Park Avenue for $19.5 million.

喬納森 - 米勒,評估事務所米勒塞繆爾,誠道格拉斯Elliman進行市場分析,預計到2012年,很像2011年,有許多跌宕起伏的一年,但完成的只有2.5%,房屋價格的淨虧損。 Jonathan Miller, of the appraisal firm Miller Samuel, which conducts market analysis for Prudential Douglas Elliman, expects 2012 to be much like 2011, a year that had many ups and downs but finished with a net loss of only 2.5% in home prices.

“除了偶爾,一個關閉,獎杯的銷售,mischaracterize市場,市場的平衡應該是很穩定,”他說。 "Outside the occasional, one-off, trophy sales, which mischaracterize the market, the balance of the market should be very stable," he said
 

Mortgage rates hit a new low: 30-year fixed at 3.87% --CNNMoney February 2, 2012

Obama administration expands foreclosure prevention program--By Les Christie @CNNMoney January 27, 2012

Manhattan home prices fall in final months of 2011 --By Les Christie @CNNMoney January 4, 2012

Home prices down for 6th straight month--December 27, 2011-CNN

ccupy Wall Street takes on the housing crisis --By Les Christie;CNN--2011-12-6

Is Las Vegas' housing market ready to make a comeback? - 2-11-11-11

< TOP